TransAtlántico Im Contacto Is Coming

Trasatlántico Im Contacto es una asociación cultural que nace con el objetivo de promover, investigar, desarrollar y apoyar la práctica del CI, uniendo tierras, aguas y continentes, cuerpos, artes y prácticas corporales. Integramos aspectos sociales, lúdicos, terapéuticos y creativos. Pensamos en contact improvisación como un lenguaje universal que todos podemos compartir y aplicar en la vida diaria. Lenguaje que se nutre de otros artes y saberes, un medio de comunicación en expansión y desarrollo.

Realizaremos actividades y eventos de CI, a nivel local, regional, nacional e internacional, creando redes con otros colectivos afines. Apoyamos proyectos artísticos que integren el CI como herramienta de creación. Facilitamos el desarrollo de prácticas corporales y energéticas enfocadas al desarrollo de la consciencia personal y universal. Tratamos de llegar con el CI a todos los públicos, realizando propuestas fuera de los marcos convencionales de CI, en entornos urbanos y naturales a la vista y alcance de la sociedad en general.

Jornada Presentación TransAtlántico Im Contacto Asociación Cultural

Cartel presentacion Transatlantico final final-02

Advertisements

CI: Estructuras en TENSEGRIDAD

Tensegridad = Tensión + Integridad. Integridad Tensional.

Tensegrity = Tension + Integrity. Tensional Integrity.

Concepto procedente de la arquitectura, es la característica que presentan determinadas estructuras, cuya estabilidad depende del equilibrio entre fuerzas de tensión y compresión.

From the architecture, Tensegrity is the feature that have certain structures , whose stability depends on the balance between tension and compression forces.

Structures from Kenneth Snelson

 

El cuerpo humano es un ejemplo de estas estructuras en Tensegridad. Tensión por la contracción / relajación de músculos y tendones e Integridad por el concepto unitario, compacto y perfecto del ser humano. (véase Sistema Fascial)

Human body is an example of this structures in tensegrity. Tension for the contraction / relaxation of  muscles and tendons and Integrity for the concept of wholeness in human being: compact and perfect body. (Fascial System)

fáscia

Encontramos el concepto de Tensegridad en el chamanismo hace más de 10000 años en México en los llamados “pases mágicos” (véase Carlos Castaneda). Dicen que es un arte: el arte de adaptarse a la propia energía, y a la energía de los demás, de manera tal, que este acto contribuya a la integridad de la comunidad que somos.

We can even find this concept in Chamanism, more than 10000 years ago in México, in the “magical passes” (Carlos Castaneda). It’s said  Tensegrity is an art: the art of adapting to one’s energy, and the energy of others , so that this act will contribute to the integrity of the community that we are.

En Contact Improvisación

Estructuras entre dos o más cuerpos en perfecto equilibrio: tensión – no tensión. Cuerpos que encuentran soporte en diferentes puntos de la estructura tridimensional que conforman, encuentran un estado de autoequilibrio estable compensando fuerzas de presión y elongación en diferentes direcciones del espacio. El juego en movimiento consiste en mantener este estado de autoequilibrio variando en la medida precisa los puntos de apoyo y las fuerzas de presión y elongación en las múltiples direcciones del espacio. Toda estructura de cada cuerpo se encuentra realizando el  esfuerzo exacto indispensable para mantener en equilibrio la estructura conjunta.

In Contact Improvisation...

“A space where gravity disapears. You are just floating in a multidimensional space without up and down, left or right, it is a round-sphere”

Structures composed by two or more bodies in perfect balance: tension – no tension. Bodies that find support in diferent points of the tridimensional structure they integrate. They find an stable selfbalancing state, playing with tension and compresion forces towards multiple directions in the space. The aim is to keep this selfbalancing state while changing support points and forces in the precise measurement. This means that any structure of each body is making the exact effort necessary to keep equilibrium in the structure.

Claves de trabajo:

Key words:

ESTRUCTURA ARBOL: ENRAIZAMIENTO Y EXPANSIÓN.

TREE STRUCTURE: ROOTING & EXPANSION.

APOYOS Y EMPUJES.

SUPPORT POINTS: PUSHING.

CENTRO DEL CUERPO Y SUSPENSIÓN.

CENTRE OF THE BODY: SUSPENSION.

FUERZAS OPUESTAS.

OPPOSITE FORCES.

 

CI JamLab Poesía & Movimiento

El Domingo 6 de Marzo tenemos una cita muy especial en 3Armonías, Oviedo. Tengo el placer de compartir con todo el que así lo desee un espacio de creación y exploración entre Poesía y Movimiento. Una creación conjunta con mi querida Marina Oural, poeta galega, artista, amiga, y compañera de viaje. Primera sementinha de este trabajo, que con mucho amor, deseamos crezca y de lindos y sabrosos frutos. Así sea.
ser, son agua
Una Jam Espejo de nosotros mismos donde el Poema y la Danza se enamoran y lo celebran.
 
La Poesía está madura y el Movimiento recuerda sus raíces, su luz, es la hora!
 
Será en luna menguante, la de la siembra, en el tiempo de sentir…se…Simiente y Tierra…reCreadores del Encuentro con nuestras composiciones más libres, más hondas.
 
Es aquí el Texto como la Tierra,…Agua y Tacto, Contacto necesario para seguir labrando Pasos y Pan. 
 
La danza Contact Improvisación será el tutor de los MundosCuerpos en la búsqueda del Ser. Un Viaje de Emociones por cada 1+1+1…descubriendo lo Bello de los nuevos Continentes que Somos en cada Instante, dar la mano al Miedo y Sentir la belleza de lo Desconocido, Cocinarse en Directo, Leer y Bailar, Escribir y Sentir la Vida Viva…una Performance Constante, Sutil y Rotunda.
 
Poesía y Movimiento en el tiempo de Amar…Se.
 
 
Bienvenidos al enlace…!!
20150928_185028
+ info e inscripciones:

“El Cuerpo Contactero”. Clase + Jam CI. Xixón

Domingo, 21_Febrero_2016 en Circo Bajo el Tejado. Xixón. 17h – 21h

17h: Clase de CI: “El Cuerpo Contactero”

Entrenamiento físico desde un trabajo consciente y respirado, repasamos principios, herramientas y caminos que nos ayudan a desarrollar una danza de contacto más fluida y orgánica, sin golpes ni bloqueos . Focalizaremos una parte de la sesión en el trabajo del eje espinal (la columna vertebral: coxis – coronilla) . Practicaremos algunos “trucos” y liftings y podremos resolver dudas e incógnitas que surgen acerca de la técnica del CI.

19h: JAM!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Músicos, poetas, artistas, pintores, escultores ;P bienvenidos!!!!!!! Vamos a crear una Jam con mucho arte, inviten a quien consideren, aprovechando este momento como un espacio ya no solo de disfrute y expansión, si no como un Espacio de Expresión Artística.

DSC05743

MANDALA CREW

Boom fest. Mandala light
Healers with artistic skills and dancers with caring gifts, flow like a flock of birds or a shoal of bright beings, spreading beauty, dance, music, human mandalas, cosmic showers and massages to whoever they cross with…
They inspire a blossoming feeling, a peaceful invitation for a sharing and caring realm, where everyone is welcome to participate.
The crew has a very clear healing action in an artistic and choreographic structure, so it’s much beyond performance. It is a ‘prayerformance’… a performance with a prayer intention. A ritual of energetic care, dance sharing, moving awareness…
We’ve dreamed it as a deep bliss of beauty, love and healing. Every day, any hour…
by Pedro Paz

 

Video: open rehearsal at Lisbon, before Boom Festival

MANDALA CREW At BOOM FESTIVAL 2014

This slideshow requires JavaScript.

 Boom Festival

The sublime event at Boom Festival, that the Mandala Crew felt honored in participating and co-creating: 

INDIGENAE: 2000 folks from 147 countries celebrate the Feminine (link)

Dancing without borders

 

Mandala Crew 2014
Mandala Crew 2014

Mandala Crew are:

14 co-creaters and performers: ARKO ORDENS MIGUEL, AURI LADEIRA, CARLOS POÇO, CATARINA ASCENSÃO, INÊS PINTO, IRENE COTO, JOÃO SILVA, MARTA ASCENSÃO, PEDRO PAZ, SANDRO FELIX, SOFIA BOUÇADAS, SUSANA FILIPE, VIOLETA LAPA, VIRGÍLIO BEATRIZ. Technical assistance and production: LUIS FERNANDES, MARIO MADRIGAL. Healing coordination: JOÃO SILVA. Art coordination: PEDRO PAZ

Special Thanks to: ESMTC, TINKUY, CENTRO CIENCIA VIVA ESTREMOZ   Contact & more info:

Mandala Crew on FB

oficinascorpointeiro@gmail.com +351 925 872 344

CONTACT IMPROVISATION

CONTACT IMPROVISATION

Contact Improvisation is Dialogue between Bodies.

It’s a True Creative Expression of  Life, of Who we are.

It’s Communication. It’s Listening. It’s to be Present.

It’s a Practice where your body is totally free to move, without bounderies,

Expressing even what your mind doesn’t know about You!!

It’s about sharing Love. About taking care, and receiving care.

It’s to Fly, With the Body, With the Mind, With the Soul.

It’s to Transcend Yourself.

Creations are Infinite, as Infinite and Uniques are Moments in life. 

Creativity and Discoveries in Contact Improvisation never end.  

******

Contact Improvisación, es un Diálogo entre Cuerpos.

Una Expresión creativa de la Vida, de Quienes Somos realmente.

Es Comunicación, Escucha, Estar Presente.

Es una Práctica donde el Cuerpo tiene total Libertad de Movimiento.

El Cuerpo tiene la Palabra, para Expresar incluso lo que la Mente desconoce de ti!!!

Un espacio donde Compartir desde el Amor. Donde Cuidar, y sentirse Cuidado.

Volar. Con el Corazón, la Mente y el Alma

Trascender

En Contact Improvisación, las Creaciones son Infinitas, como Infinitos y Únicos, son los momentos de la vida.

THE CONSCIOUS IMPROVISATION // LA IMPROVISACIÓN CONSCIENTE

Workshops develop by Igor Van Ditzhuijzen & Irene Álvarez Coto

              Conscious Movement  |  Contact Improvisation  |  Circle of Improvisation

Thanks to CI and intern practices as well as guided improvisations in solo, duo and group expression, involving both voice and body work; this practice will lead to anchor the attention and free the true heart of expression.”

“Gracias a prácticas de CI ( Contacto Improvisación) y prácticas del “yo interior”, así como de improvisaciones guiadas a solo, en duo o en grupo, integrando voz y trabajo corporal, esta práctica llevará a focalizar la atención y a libertar la verdadera alma de nuestra expresión.”

CI Flying in dreams

FROM CONSCIOUS  MOVEMENT TO  CI   —  DEL MOVIMIENTO CONSCIENTE AL CI

“Awake consciousness of the body to find an organic and authentic movement, from the essence of each one, confidence to interact with the others in the Contact Improvisation dance”

“Flying with the body and traveling with the mind, to create infinite dialogues between bodies in this free, unique and magic dance.”

“Despertar la consciencia corporal para crear un movimiento orgánico y natural, desde la propia esencia de cada uno, confiante para interactuar con los otros en la danza de Contacto Improvisación”

“Volar con el cuerpo y viajar con la mente para crear infinitos diálogos entre cuerpos en esta danza libre, única e irrepetible.”

Irene Álvarez Coto

  

CONTACTING THE LANDSCAPE  //  CONTACTANDO EL PAISAJE

The Landscape Receive Us, Perceive Us.   //   El paisaje nos Recibe, nos Percibe.   

We will transform it.   //   Vamos a Transformarlo.

We receive and Perceive the Landscape. //   Recibimos y Percibimos el Paisaje.

It will transform our movement  //  Transformará nuestro Movimiento.

We Fuse and Confuse with the Landscape.   //   Nos Fundimos y  Confundimos con el Paisaje.

And We Will Be Active Viewers of this new Transformed Landscape.   //   Y Seremos Espectadores Activos en este nuevo Paisaje Transformado.

CONTACT IMPRO SINTRA

Contact Impro Sintra is born in 2013 on the initiative of Bárbara Lobato, Igor Van Ditzhuijzen & Irene Álvarez Coto, in order to promote the development and practice of CI in the area of ​​Sintra, Portugal. Weekly meetings to share our experience through classes and jams that are frequently acclimated by great local musicians.

Contact Impro Sintra nace en 2013 por iniciativa de Bárbara Lobato, Igor Van Ditzhuijzen e Irene Álvarez Coto con el fin de promover el desarrollo y la práctica del CI en el área de Sintra, Portugal. Encuentros semanales donde compartir nuestra experiencia mediante clases y jams que frecuentemente son ambientadas por estupendos músicos de la zona.

Thanks to: ESCOLA DA TERRA, PAVILHAO SAO SEBASTIAOTINKUY, VOANDO EM CYNTHIA, for opening your doors. FOTOJONIC, for your magic eye. TIAGO, NILSON, HENRIK, ALVARO, SEBASTIAO, ADRI, MIKAEL….. for the beautiful music,  and thanks to EVERYBODY who have come to join us. SINTRA KEEP DANCING!!

 
Contact Impro Sintra FB Group

Another Links & Collaborations:

CILX JAM LISBON, ASTURIAS CONTACT, CIRCO BAJO EL TEJADOLA CASINA DEL ARBOL, JARDIN ETERNO

 

Oficinas de Corpo Inteiro

Irene Alvarez Coto & Pedro Paz develop:

“OFICINAS DE CORPO INTEIRO”

Energetic Practices | Contemporary Dance | Consciousness of Movement | 
Massages, Touch & Contact | Group Dynamics | Creation in Present Moment
Regular classes / Workshops / Retreats
Aulas regulares / Talleres intensivos / Retiros

  In a suitable space, we empty the mind, to inhabit the whole body. We awake the conscious of the body and its movement, the presence and the dialogue, from inside of ourselves to the relation with the others. By meditation, breathing, open regard and energetic practices (as yoga, Chi-kung applied to dance) we awake physicality, filling of sense every movement. Technical work of dance developed by internal and external perceptions, from the inertia, gravity, spirals, axis and directions. From the pause to the expansion/blossoming/explosion of movement. Contact and interaction with the others and the space, happens consciously, in a sensitive approach, diving more and more in a creative process. By group dynamics, between choreographic structures and improvisation, exploring new qualities into the performative act, we develop the ability to create in the present moment, with the magic unpredictable state of presence. A state that integrates, rootes, unifies and open us.

****************************************

En un ambiente propício procuramos un vacío mental que nos permita habitar el cuerpo por entero. Despertamos la consciencia del cuerpo y de su movimento, de la presencia y del diálogo, de la búsqueda interior a la relación con el otro. Con la ayuda de herramientas como la meditación, la respiración, la mirada integral y diversas prácticas energéticas (como yoga o chi kung aplicados a la danza), despertamos nuestra fisicalidad y llenamos de sentido cada movimiento. El trabajo técnico de danza se desenvuelve  desde percepciones internas y externas, desde la inercia, el viaje del peso, las espirales, los ejes y las direcciones. Desde la pausa a la expansión/florecimiento/explosión de movimiento. El  contacto y la interacción con los otros y el espacio, acontece de una forma consciente, sensitiva, profundizando en un proceso cada vez mas creativo.  Cuidando la relación y las dinámicas de grupo, entre estructuras coreográficas e improvisación, explorando nuevas cualidades en la acción performativa, desarrollamos la capacidad de crear en tiempo presente, rescatando la imprevisibilidad mágica del estado de Presencia.Un estado que nos integra, enraíza, unifica y abre.

 

Regular classes in Lisbon, ESMTC (2014)

Clases regulares en Lisboa, ESMTC (Escola Superior de Medicina Tradicional Chinessa) (2014)

                                                  

Pictures by Noemia Fernandes. Thanks! 
 

Retreats of Corpo Inteiro, Centro Ciencia Viva, Convento de las Maltezas, Estremoz (Portugal) (2014)

Retiros de Corpo Inteiro en Estremoz (Portugal) (2014)

This slideshow requires JavaScript.

 Collaborations:

Our workshops and retreats are developed with live music. LUIS FERNANDES has been involved with us very often, playing his music in many occasions, recording, editing videos, taking pictures… and bringing his smile and good vibes. Thanks!!

Nuestros talleres intensivos y retiros, se desarrollan con música en directo. LUIS FERNANDES ha colaborado con nosotros en muchas ocasiones, tocando música, grabando, editando videos, tomando fotografías… y sobre todo trayendo su sonrisa y buena energía. Gracias!!

Another musicians-artists-friends who has collaborated are:

Otros músicos-artistas-amigos que han colaborado son:

ALAN SILVEIRA, ATUL MULJI, BARBARA LOBATO,  CATARINA ASCENSAO, CAROLINA, IGOR VAN DITZHUIJZEN, “IMPREVISTO COLECTIVO”, PATRICIA DOMINGUES, PEDRO DE FARO, PEDRO CASTANHEIRA, “WAKEESEED”

Special class in Pensão Amor, Lisbon
Contact & more info:

oficinasdecorpointeiro@gmail.com

Facebook Group: OFICINAS DE CORPO INTEIRO