Juana_Docencia

Juana de Ibarbourou_DOCENCIA es Premio “Luisa Villalta” de Proxectos Culturais por la Igualdad. Diputación PROVINCIAL de A Coruña

  • Dirige: Marina Oural
  • Produce: aCentral Folque

Juana de Ibarbourou_DOCENCIA es un proyecto artístico-educativo abierto a la participación de calquier persona interesada en la experimentación con poesía, danza, música y creación escénica fundamentado en la escritora uruguaya de ascendencia gallega Juana de Ibarborou (1892-1979).

Juana_Docencia nace de la performance Juana de Ibarborou_Inspiracións (2017), la cual integra en el guión, textos de escritoras de diferentes siglos (Rosalía de Castro, Juana de Ibarborou, Marina Oural). Cuenta en escena con Marina Oural (poesía e voz), Irene Álvarez Coto (danza) y Chefa Alonso (música), tres mujeres de diferentes generaciones que lideran sus parcelas artísticas bajo la dirección escénica de Mónica Cofiño.

Partiendo de un espectáculo nacido desde una visión contemporánea, estas cuatro creadoras abren una ventana a la participación y experimentación artística a través de cuatro talleres abiertos que se desarrollarán en abril de 2018 para aprender y vivenciar como y desde donde las artistas crean.

Se pretende, como fin, sumar energía y voces que desde una perspectiva de género liguen el arte como herramienta de construcción de un futuro más justo para los seres humanos independientemente de su género.

Juana_Docencia rematará con la puesta en escena, resultado del proceso de las residencias artísticas, el próximo domingo 29 de abril en el Auditorio Municipal de Vimianzo. En esta representación estarán integrados en la obra diversos participantes de los talleres desarrollados en las semanas previas.

Cantos e como serán los talleres?

Serán tres sesións de trabajo artístico colectivo e interdisciplinar de 12 horas en total.

Dos de las sesiones, de 4 horas cada una, están abiertas a la participación de las personas inscritas, la tercera de 4 horas es para trabajo interno del equipo docente.

El número máximo de participantes por taller es de 15 personas.

A cada participante se le dará entrega de material didáctico con código QR que dará acceso a contenidos multimedia.

La poesía, la danza, la música y a creación escénica son los pilares que guiarán las aulas.

Quien son as facilitadoras?

  • Chefa Alonso. Compositora, saxofonista y percusionista.
  • Mónica Cofiño. Directora escénica, bailarina y performer.
  • Irene Álvarez Coto. Bailarina y fisioterapeuta.
  • Marina Oural Villapol_MOV. Poeta y performer.

Dónde y cuándo serán los talleres abiertos al público?

RIANXO. Auditorio Municipal

Viernes 13 (17h-22h) y sábado 14 (16h-20h) de abril.

OLEIROS. Centro Cultural A Fábrica

Viernes 20 (16h-20h) y sábado 21 (16h-20h) de abril.

ORTIGUEIRA. Teatro da Beneficiencia

Lunes 23 (16h-20h) y martes 24 (16h-20h) de abril.

VIMIANZO. Auditorio Municipal.

Viernes 27 (16h-20h) y sábado 28 (16h-20h) de abril.

Cuáles son las condiciones para participar?

La participación es completamente gratuita. Sólo es necesario inscribirse previamente.

Los talleres de Juana_Docencia están abiertos a todos los públicos y no se esige ningún tipo de formación previa para participar si bien se priorizará la participación activa de mujeres, adolescentes, docentes y artistas de las diferentes especialidades: música, poesía, teatro, danza, circo, artes plásticas…

Es imprescindible que la persona participante especifique en la inscripción que recurso quiere trabajar: cuerpo, texto, voz, instrumento, interpretación… Se puede participar desde varias especialidades a la vez, sólo es preciso enumerarlas en el momento de reservar la plaza. Si es música o artista plástica es imprescindible traer el material necesario de tu especialidad: un instrumento musical o un objeto sonoro, pinceles y pinturas, etc.

Se priorizará la participación de las personas censadas en los concejos participantes.

Advertisements

Opening Gates Through Contact Improvisation

Abrir espacios dentro y fuera del cuerpo. Con el cuerpo. Entre los cuerpos. Habitarlos y viajar en ellos. Dirección, Decisión, Claridad en el Movimiento. Trayectorias. Espirales. Fuera de eje. Inercia del movimiento y múltiples superficies de contacto que nos acompañan. Sin mente. Sin control. Entregarse al Mo(vi)miento presente. Movimiento a través de los Cuerpos, Cuerpos a través del Espacio.

Opening gates. Finding new ways. Out of my center. Out of control. I don’t know where I go But I don’t get lost. I trust. On myself. On the others. I go with the flow. Lot of surfaces to rely on. Not afraid to fall down. Ready to fly. Open and available.I surrender to the movement. I’m not there anymore. Movement through my body. My body through the space.

Carbayín, Asturias. 22.Diciembre.2017

Espirais Ao Vento . CI WS .

(English below)

Observamos y profundizamos en nuestro movimiento individual, lo enriquecemos trabajando aspectos técnicos y estructurales de la danza. Así, creamos cuerpos despiertos y disponibles, confiantes, para disfrutar plenamente de nuestra práctica de CI.

…ESPIRALES EN EL VIENTO…

Estructuras corporales inspiradas en Molinos. Viento que me ayuda a seguir direcciones claras, un movimiento me lleva a otro, y así el movimiento nunca se detiene, en un unbalance – fuera de eje, ‘motivo de peso’ que me lleva a jugar con otros cuerpos/molinos. Pero no perdamos nuestra trayectoria! ¿Como fluir en esa danza compartida sin perdernos en los otrxs?! Escuchar, hablar = bailar claro, continuar el movimiento, continuar la espiral… hasta agotar la danza …

… ahí, entonces, empieza la verdadera danza … cuando la mente ya no está y el cuerpo habla por sí solo, somos paisaje para lxs otrxs y ellxs forman parte del nuestro. Conversaciones fluidas, sabrosas y nutritivas en forma de Danza, ConTacto e Improvisación.

IMG_0594

We observe and deepen our individual movement, enriching it by working on the technical and structural aspects of dance. Thus we create bodies awake and available, confident, to fully enjoy our practice of CI.

… SPIRALS IN THE WIND …

Body structures inspired by mills. Wind that helps me to move following clear directions, one movement takes me to another, and so the movement never stops. Unbalance,  ‘weight reason’ that leads me to play with other bodies / mills. But let’s not lose our path! How to flow in that shared dance without getting lost in the others ?! Listen, speak = dance clearly, continue the movement, continue the spiral … until the dance is exhausted …

 … there, then, the real dance begins … when the mind is no longer there and the body speaks for itself, we are landscapes for others and they are part of ours. Flowing, Rich conversations in a Dance form, ConTact and Improvisation.

Lisbon. 24 & 25 November 2017
Reservations: pontocontact@gmail.com / 967648947

Poesía e Movimento

El proceso compositivo escénico, las pautas de movimiento desde los textos serán las que reflejen los cuerpos y viceversa. Cada asistente experimentará sus propias pautas en movimiento que a su vez moverá a los otros y así un continuum, como la vida como la danza. La consciencia corporal, la escrita, la voz, el ritmo, el espacio, la imaginación, el juego, la colaboración, cuidar y ser cuidado, la escucha, el dúo, el trío, el colectivo y lo individual…serán pautas que no reglas para vivir este intensivo frente al mar de Ortegal.

IMPARTEN:
Marina OuralVillapol e Irene Álvarez Coto
Poesía_ImprovisacióN_danzA … Una Forma Vital de Ser y Estar
Unidas en la Creación por el Contact Improvisación, en el Asturias Contact Festival 2015, comparten Poesía en Movimiento y Comunicación Constante. Así, inician una investigación en forma de Talleres, Laboratorios y Jams de Contact Improvisación, en que la Danza se nutre de Poesía y la Poesía se llena de Danza. Actualmente junto con otros artistas, músicos, compositores, están inmersas en el proceso creativo de la obra JUANA _de Ibarbourou_InspiraciónS, obra escénica multidisciplinar que se estrenó en el Cine-Teatro de Ribadeo el pasado 10 de Junio con gran acogida del público.

A Escondida Cafe Concerto. Espasante. Julio 2017.

TransAtlántico Im Contacto Is Coming

Trasatlántico Im Contacto es una asociación cultural que nace con el objetivo de promover, investigar, desarrollar y apoyar la práctica del CI, uniendo tierras, aguas y continentes, cuerpos, artes y prácticas corporales. Integramos aspectos sociales, lúdicos, terapéuticos y creativos. Pensamos en contact improvisación como un lenguaje universal que todos podemos compartir y aplicar en la vida diaria. Lenguaje que se nutre de otros artes y saberes, un medio de comunicación en expansión y desarrollo.

Realizaremos actividades y eventos de CI, a nivel local, regional, nacional e internacional, creando redes con otros colectivos afines. Apoyamos proyectos artísticos que integren el CI como herramienta de creación. Facilitamos el desarrollo de prácticas corporales y energéticas enfocadas al desarrollo de la consciencia personal y universal. Tratamos de llegar con el CI a todos los públicos, realizando propuestas fuera de los marcos convencionales de CI, en entornos urbanos y naturales a la vista y alcance de la sociedad en general.

Jornada Presentación TransAtlántico Im Contacto Asociación Cultural

Cartel presentacion Transatlantico final final-02